1. Scope of application
(1) These General Terms and Conditions apply to contracts between STOLL TRANSLATIONS and its customers, unless otherwise expressly agreed or prescribed by law.
(2) General terms and conditions of the customer are only binding for STOLL TRANSLATIONS if STOLL TRANSLATIONS has expressly recognised them.
2. Scope of the order
Translations and other linguistic services shall be carried out with due care in accordance with the principles of proper professional practice. The customer shall receive the contractually agreed service.
3. Obligation of the client to cooperate and provide information
(1) The customer must inform STOLL TRANSLATIONS in good time of the desired form of execution of the order (in the case of translations, for example, intended use, target group, delivery on data carriers, number of copies, external form, etc.). If the content of the order is intended for printing, the customer shall provide STOLL TRANSLATIONS with a proof in good time before printing so that any linguistic or layout errors can still be corrected. Names and figures are to be checked by the customer.
(2) The customer shall provide STOLL TRANSLATIONS with the information and documents required to produce the translation or any other linguistic service when placing the order (terminology, illustrations, drawings, tables, abbreviations, internal terms, etc.).
(3) STOLL TRANSLATIONS is not responsible for errors or delays caused by failure or late delivery of information and instructions.
(4) The customer assumes liability for the rights to a text and ensures that a translation may be produced. The customer shall indemnify STOLL TRANSLATIONS against any corresponding third-party claims.
4. Rights of the client in the event of defects
(1) STOLL TRANSLATIONS reserves the right to rectify defects. The customer is initially only entitled to rectification of any defects contained in the translation.
(2) The claim for rectification of defects must be asserted by the customer, stating the exact nature of the defect. Defects must be reported to STOLL TRANSLATIONS within 4 weeks of delivery of the service provided.
(3) If the defects are not rectified within a reasonable period of time or if the rectification of defects is deemed to have failed, the customer may, in consultation with STOLL TRANSLATIONS, have the defects rectified by another translator at the expense of STOLL TRANSLATIONS or, alternatively, demand a reduction in payment or withdraw from the contract. The rectification of defects shall be deemed to have failed if the translation continues to show defects even after several attempts at rectification.
5. Safety
STOLL TRANSLATIONS cannot be held liable for damage caused by computer failures and transmission problems when sending e-mails or by viruses. STOLL TRANSLATIONS takes precautions against this by using solid working materials, backup copies and anti-virus software.
6. Confidentiality
STOLL TRANSLATIONS undertakes to maintain confidentiality about all information that becomes known to STOLL TRANSLATIONS in connection with its work for the customer. Furthermore, STOLL TRANSLATIONS undertakes to treat all documents and media provided by the customer as confidential.
7. Involvement of third parties
(1) STOLL TRANSLATIONS is authorised to involve expert third parties in the execution of the order.
(2) If expert third parties are involved, STOLL TRANSLATIONS must ensure that they undertake to maintain confidentiality in accordance with Section 6 and to maintain the same level of data protection.
8. Remuneration
(1) STOLL TRANSLATIONS’ invoices are due and payable in full within 14 days of the invoice date, unless a different deadline has been expressly agreed.
(2) All prices are net prices plus statutory value added tax.
(3) STOLL TRANSLATIONS may request a reasonable advance payment for extensive translations and determine this in consultation with the customer. STOLL TRANSLATIONS will agree an additional fee with the customer for any additional work incurred that was not included in the quotation prepared in advance.
9. Intellectual property and copyright
The translation or other linguistic service remains the property of STOLL TRANSLATIONS until full payment has been received. Until then, the customer has no right of use. STOLL TRANSLATIONS reserves any copyright that may have arisen.
10. Cancellation
The customer may cancel an order in writing. If (partial) services have already been rendered by this time, STOLL TRANSLATIONS shall report this immediately. The (partial) services provided up to that point will be delivered to the customer immediately and must be paid for by the customer.
11. Liability
Liability for content
As a service provider, STOLL TRANSLATIONS is responsible for its own content on the website stolltranslations.com in accordance with general legislation. However, as a service provider, STOLL TRANSLATIONS is not obliged to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that indicate illegal activity. Obligations to remove or block the use of information in accordance with general legislation remain unaffected by this. However, liability in this respect is only possible from the time of knowledge of a specific infringement. As soon as we become aware of such infringements, the content in question will be removed immediately.
Liability for external links
The STOLL TRANSLATIONS website may contain links to external third-party websites over whose content STOLL TRANSLATIONS has no influence. STOLL TRANSLATIONS therefore accepts no liability for this content. The respective provider or operator of the website is always responsible for the content of linked websites. The linked websites were checked for possible legal violations at the time of linking. Illegal contents were not recognisable at the time of linking. However, permanent monitoring of the content of the linked websites is not reasonable without concrete evidence of an infringement. If we become aware of any legal infringements, such links will be removed immediately.
Copyright
The content and works created by the website operator on the respective external website are subject to Dutch copyright law. Duplication, processing, distribution and any form of commercialisation of such material beyond the scope of the copyright law shall require the prior written consent of its respective author or creator. Downloads and copies of this website are only permitted for private, non-commercial use. Insofar as the content on this website was not created by the operator, the copyrights of third parties are respected. In particular, third-party content is labelled as such. Should you still have reason to believe that a copyright violation has occurred, please inform STOLL TRANSLATIONS accordingly. The respective content will be removed upon discovery of any corresponding infringements.
13. Applicable law
(1) Dutch law shall apply to the order and all claims arising therefrom.
(2) The place of fulfilment is the seat of business of STOLL TRANSLATIONS. The place of jurisdiction is the place of fulfilment.
(3) All disputes are subject to the judgement of the competent Dutch court in the place of performance.
(4) For these general terms and conditions, the Dutch language is leading, which also applies to the privacy statement.
14. Severability clause
The validity of these General Terms and Conditions shall not be affected by the invalidity or ineffectiveness of individual provisions. The invalid provision shall be replaced by a valid provision that comes as close as possible to the economic result or the intended purpose.
15. Amendments and supplements
Amendments and additions to these General Terms and Conditions are only valid if they have been agreed in writing.