1. Geltungsbereich
(1) Diese Auftragsbedingungen gelten für Verträge zwischen STOLL TRANSLATIONS und dessen Auftraggebern, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist.
(2) Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für STOLL TRANSLATIONS nur verbindlich, wenn STOLL TRANSLATIONS sie ausdrücklich anerkannt hat.
2. Umfang des Auftrags
Übersetzungen und andere linguistische Dienstleistungen werden nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig ausgeführt. Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Leistung.
3. Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers
(1) Der Auftraggeber hat STOLL TRANSLATIONS rechtzeitig über gewünschte Ausführungsformen des Auftrags zu unterrichten (bei Übersetzungen etwa Verwendungszweck, Zielgruppe, Lieferung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, äußere Form usw). Ist der Content des Auftrags für den Druck bestimmt, überlässt der Auftraggeber STOLL TRANSLATIONS rechtzeitig vor Drucklegung einen Korrekturabzug rechtzeitig vor Drucklegung, sodass sich eventuelle linguistische oder Layoutfehler noch beseitigen lassen. Namen und Zahlen sind vom Auftraggeber zu überprüfen.
(2) Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung oder einer anderen linguistischen Dienstleistung notwendig sind, stellt der Auftraggeber STOLL TRANSLATIONS bei Erteilung des Auftrags zur Verfügung (Terminologie, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen, interne Begriffe usw.).
(3) Fehler und Verzögerungen, die sich aus der mangelnden oder verzögerten Lieferung von Informationsmaterial und Anweisungen ergeben, gehen nicht zu Lasten von STOLL TRANSLATIONS.
(4) Der Auftraggeber übernimmt die Haftung für die Rechte an einem Text und stellt sicher, dass eine Übersetzung angefertigt werden darf. Von entsprechenden Ansprüchen Dritter stellt er STOLL TRANSLATIONS frei.
4. Rechte des Auftraggebers bei Mängeln
(1) STOLL TRANSLATIONS behält sich das Recht auf Mängelbeseitigung vor. Der Auftraggeber hat zunächst nur Anspruch auf Beseitigung von möglichen in der Übersetzung enthaltenen Mängeln.
(2) Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht werden. Mängel müssen innerhalb von 4 Wochen nach der Lieferung der erbrachten Leistung STOLL TRANSLATIONS mitgeteilt werden.
(3) Sind die Mängel nicht innerhalb einer angemessenen Frist beseitigt oder ist die Mängelbeseitigung als gescheitert anzusehen, kann der Auftraggeber in Absprache auf Kosten von STOLL TRANSLATIONS die Mängel durch einen anderen Übersetzer beseitigen lassen oder wahlweise die Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten. Die Mängelbeseitigung gilt als gescheitert, wenn auch nach mehreren Nachbesserungsversuchen die Übersetzung weiterhin Mängel aufweist.
5. Sicherheit
STOLL TRANSLATIONS kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch Computerausfälle und Übertragungsstörungen bei E-Mail-Versendung oder durch Viren verursacht wurden. STOLL TRANSLATIONS trifft durch solides Arbeitsmaterial, Sicherungskopien und Anti-Virus-Software hiergegen Vorkehrungen.
6. Geheimhaltung und Vertraulichkeit
STOLL TRANSLATIONS verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Informationen zu bewahren, die STOLL TRANSLATIONS im Zusammenhang mit einer Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden. Des Weiteren verpflichtet sich STOLL TRANSLATIONS dazu, alle vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Dokumente und Medien vertraulich zu behandeln.
7. Mitwirkung Dritter
(1) STOLL TRANSLATIONS ist berechtigt, zur Ausführung des Auftrags fachkundige Dritte heranzuziehen.
(2) Bei Heranziehung von fachkundigen Dritten hat STOLL TRANSLATIONS dafür zu sorgen, dass sich diese zur Verschwiegenheit entsprechend Abschnitt 6 und zum Datenschutz auf gleichem Niveau verpflichten.
8. Vergütung
(1) Die Rechnungen von STOLL TRANSLATIONS sind fällig und zahlbar ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum, es sei denn, es wurde ausdrücklich eine abweichende Frist vereinbart.
(2) Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich der gesetzlichen Umsatzsteuer.
(3) STOLL TRANSLATIONS kann bei umfangreichen Übersetzungen einen angemessenen Vorschuss verlangen und diesen in Absprache mit dem Auftraggeber festlegen. Bei entstandenem Mehraufwand, der nicht im vorab erstellten Angebot mit einbezogen wurde, wird STOLL TRANSLATIONS mit dem Auftraggeber ein zusätzliches Honorar festlegen.
9. Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht
Die Übersetzung oder eine andere linguistische Dienstleistung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von STOLL TRANSLATIONS. Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht. STOLL TRANSLATIONS behält sich ein etwa entstandenes Urheberrecht vor.
10. Annullierung
Der Auftraggeber kann einen Auftrag schriftlich annullieren. Sollten bis zu diesem Zeitpunkt bereits (Teil-)Leistungen erbracht sein, meldet STOLL TRANSLATIONS dies umgehend. Die bis dahin erbrachten (Teil-)Leistungen werden dem Auftraggeber unverzüglich geliefert und sind vom Auftraggeber zu vergüten.
11. Haftung
Haftung für Inhalte
Als Dienstleister ist STOLL TRANSLATIONS für eigene Inhalte auf der Website stolltranslations.com nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Als Dienstleister ist STOLL TRANSLATIONS jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden diese Inhalte umgehend entfernt.
Haftung für externe Links
Die Website von STOLL TRANSLATIONS enthält möglicherweise Links zu externen Websites Dritter, auf deren Inhalte STOLL TRANSLATIONS keinen Einfluss hat. Deshalb übernimmt STOLL TRANSLATIONS für diese Inhalte keine Gewähr. Für die Inhalte verlinkter Websites ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Website verantwortlich. Die verlinkten Websites wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Websites ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden derartige Links umgehend entfernt.
Urheberrecht
Die durch die Websitebetreiber erstellten Inhalte und Werke auf der jeweiligen externen Website unterliegen dem niederländischen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Website sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Sofern die Inhalte auf dieser Website nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bittet STOLL TRANSLATIONS um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden derartige Inhalte umgehend entfernt.
13. Anwendbares Recht
(1) Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt niederländisches Recht.
(2) Erfüllungsort ist der Wohnsitz von STOLL TRANSLATIONS.
(3) Gerichtsstand ist der Erfüllungsort.
(4) Die Vertragssprache ist Niederländisch. Demnach ist die niederländische Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und der Datenschutzerklärung bindend.
14. Salvatorische Klausel
Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt. Die unwirksame Bestimmung ist durch eine gültige zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Ergebnis bzw. dem angestrebten Zweck möglichst nahe kommt.
15. Änderungen und Ergänzungen
Änderungen und Ergänzungen dieser AGB sind nur gültig, wenn sie schriftlich vereinbart wurden.