Bij Post-Editing wordt de output van AI-vertalingen of machinevertalingen (MT, machine translation) herzien en verbeterd. Hoewel met AI en MT aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zijn de daarmee voorvertaalde teksten niet perfect. Met Post-Editing compenseert de vertaler de zwakke punten en zorgt voor een hoogwaardige, betrouwbare tekst die voldoet aan de verwachtingen van de klant. Post-Editing is dus geen optionele luxe, maar een onmisbare stap in het vertaalproces na het gebruik van AI of MT.